Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 35 : 旅行会社へ行けば、わかります

タワポン:鈴木すずきさん、冬休ふゆやすみに 友達ともだちと スキーに きたいんですが、どこか いい ところ、ありませんか。
                     Anh Suzuki này, vào kỳ nghỉ đông, tôi muốn đi trượt tuyết với bạn mà, có chỗ nào tốt không nhỉ?

すず 何日なんにちぐらいの 予定よていですか。
                  Dự định đi khoảng bao nhiêu ngày?

タワポン:3ぐらいです。
                    Khoảng 3 ngày.

すず :それなら、草津くさつか 志賀高原しがこうげんが いいと おもいますよ。温泉おんせんも あるし・・・・・。
                 Nếu vậy thì tôi nghĩ Kusatsu hay Shigakougen sẽ tốt đấy. Lại còn có cả suối nước nóng nữa….

タワポン: どうやって くんですか。
                     Đến đó bằng cách nào nhỉ?

すず :JRでも けますが、夜行やこうバスばすなら、あさ きますから、便利べんりですよ。
                Cũng có thể đi bằng JR nhưng nếu là xe buýt đi ban đêm thì buổi sáng sẽ đến được, nên rất tiện đấy.

タワポン: どちらが やすいんですか。
                      Cách nào rẻ hơn nhỉ?

すず :さあ・・・・・。旅行社りょこうしゃへ けば もっと くわしい ことが わかります。
                 À,…Nếu bạn đến công ty du lịch thì sẽ biết được nhiều điều chi tiết hơn đấy.

タワポン: それから、スキーの 道具どうぐや ふくは なにも って いないんですが・・・・・。
                      Và còn dụng cụ trượt tuyết hay trang phục thì tôi chẳng có cái nào cả…..

すず 全部ぜんぶ スキーすきーじょうで りられますよ。
                 Toàn bộ đều có thể mượn được ở bãi trượt đấy.

心配しんぱいなら、旅行社りょこうしゃで 予約よやくも できるし・・・・・。
                     Nếu cậu lo lắng thì cũng có thể đặt trước ở công ty du lịch….

タワポン: そうですか。どうも ありがとう ございました。
                     Vậy à. Cảm ơn anh nhiều lắm.

 

Được đóng lại.