Cùng nhau học tiếng nhật

いずれ ( Mẫu 2 )

    Cấu trúc 

いずれ  thế nào… cũng sẽ

Ví dụ:

いずれまたちかいうちにおうかがいします。
     Thế nào rồi tôi cũng sẽ xin được đến thăm anh (chị) trong một ngày gần đây.

いまはよくわからなくても、いずれ大人おとなになればわかるときがくるだろう。
     Dù bây giờ có chưa hiểu thì thế nào, sau này khi lớn lên cũng sẽ hiểu ra mà thôi.

その事件じけんについては、いずれ警察けいさつかたからくわしい説明せつめいがあることになっています。
     Về vụ ấy, thì thế nào phía cảnh sát cũng sẽ giải thích cặn kẽ.

いずれこのあたりのやま開発かいはつすすんで、住宅地じゅうたくちになってしまうだろう。
    Núi đồi trong vùng này, thế nào rồi cũng sẽ được khai thác, để xây khu dân cư.

円高えんだかもいずれ頭打あたまうちになることはえている。
     Đồng yên lên giá thì thế nào cũng có lúc phải đụng trần là chuyện ai cũng có thể thấy rõ.

Ghi chú:

Dùng để diễn đạt một thời điểm nào đó trong tương lai. Thời điểm đó lúc nào mới đến thì không rõ, nhưng căn cứ vào tình hình hiện tại mà xét thì chắc chắn là thế nào cũng phải đến. Đây là lối nói mang tính hình thức, dùng trong văn viết.

Được đóng lại.