Cấu trúc 1
…の < câu hỏi > … chứ ? /… thế?
[ N/Naなの] [A/Vの]
Ví dụ
① A:遊んでばかりいて。試験、本当に大丈夫なの?
A: Tôi thấy cậu cứ chơi hoài. Vậy chớ, kì thi sắp tới, thực sự ổn chứ ?
B:心配するなよ。大丈夫だってば。
B: Cậu đừng lo. Tôi nói ổn mà.
② A:明子ちゃんは、なにをして遊びたいの?
A: Bạn Akiko muốn chơi gì ?
B:バトミントン。
B: Cầu lông.
③ A:スポーツは何が得意なの?
A: Cậu giỏi môn thể thao nào ?
B:テニスです。
B: Quần vợt.
④ 元気ないね。どうしたの?
Trông anh uể oải nhỉ. Anh làm sao thế ?
Ghi chú :
Diễn tả câu hỏi, bằng cách lên giọng ở cuối câu. Dùng trong văn nói đối với trẻ con và những người thân quen.
Cấu trúc 2
…の < quả quyết nhẹ > … đó / mà
[ N/Naなの] [A/Vの]
Ví dụ
① お母さん、あの子がいじわるするの。
Mẹ, thằng đó nó chơi xấu với con.
② A:あした映画に行きませんか。
A: Ngày mai cô đi xem phim với tôi nhé.
B:残念だけど、明日はほかに用事があるの。
B: Tiếc quá, ngày mai tôi bận công chuyện khác rồi.
③ 彼は私に腹を立てているみたいなの。
Dường như anh ấy đang cáu giận tôi đấy.
④ A:元気ないですね。
A: Trông em không được khoẻ, phải không ?
B:ええ、ちょっと気分が悪いの。
B: Vâng, em hơi khó ở trong người.
⑤ A:もう少し早く歩けない?
A: Em đi nhanh hơn một chút được không ?
B:ごめんね。ちょっと足が痛いの。
B: Xin lỗi nhé. Chân em hơi bị đau mà.
Ghi chú :
Trẻ con và phụ nữ thường dùng, kèm với sự hạ giọng ở cuối câu, để quả quyết với giọng điệu nhẹ nhàng.
Cấu trúc 3
…の < xác nhận > hả ? / ư ?
Ví dụ
① A:やあ、明子さん。今日は。
A: Kìa, bạn Akiko, chào bạn.
B:あら和夫さん。来てたの。
B: Ủa, bạn Kazuo. Tới rồi hả ?
② 春子:正子さん、朝日高校出身なんですって?私もよ。
Haruko : Nghe nói bạn Masako tốt nghiệp trường trung học phổ thông Asahi phải không ? Tôi cũng vậy đấy.
.正子:へえ、春子さんも朝日高校出身なの。
Masako: Ủa, bạn Haruko cũng xuất thân từ trường trung học phổ thông Asahi à ?
③ A:君の発表すごくおもしろかったよ。
A: Bài phát biểu của cậu hay cực kì đấy.
B:あれ、君も聞いてくれていたの。
B: Ủa, cậu cũng có nghe nữa à ?
Ghi chú :
Dùng để hỏi lại đối phương, bằng cách lên giọng hoặc xuống giọng ở cuối câu.
Cấu trúc 4
…の < nhẹ nhàng ra lệnh > hãy … nhé
[V-る/V-ない の]
Ví dụ
① 病気なんだから、大人しく寝てているの。
Con đang bệnh, hãy cứ nằm ngoan nào.
② そんなわがままは言わないの。
Đừng nói những lời bướng bỉnh như thế nhé.
③ 明日は早いんだから、今晩は早く寝るの。
Vì ngày mai phải dậy sớm, nên tối nay (con) phải ngủ sớm đấy.
④ 男の子はこんなことで泣かないの。
Con trai ai lại khóc vì một chuyện như thế này chứ.
Ghi chú :
Phát âm với giọng ngang, hoặc xuống giọng ở cuối câu, dùng trong trường hợp phụ nữ muốn ra lệnh hoặc cấm đoán, với một giọng điệu nhẹ nhàng, những kẻ bề dưới của mình.
Có thể bạn quan tâm