Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 42 : ボーナスは何に使いますか

 

鈴木すずきはやしさん、ボーナスは いつ るんですか。
             Cô Hayashi này, chừng nào có thưởng vậy?

はやし来週らいしゅうです。鈴木すずきさんの会社かいしゃは?
         Tuần sau cơ. Còn công ty anh Suzuki thì sao?

鈴木すずき:あしたです。たのしみですね。
             Ngày mai đấy. Tôi đang trông chờ đây.

             まずくるまの ローンを はらって、ゴルフセットを って、それから 旅行りょこうに って・・・・・。
             Trước tiên tôi sẽ trả nợ chiếc xe hơi và rồi sẽ mua một bộ golf mới, rồi sau đó sẽ đi du lich…

小川おがわ貯金ちょきんは しないんですか。
             Anh không để dành tiền à?

鈴木すずき貯金ちょきんですか。ぼくは あまり かんがえた こと、ありませんね。
             Để dành ư? Tôi không nghĩ đến nhiều lắm đâu.

はやし:わたしは ロンドンへ 旅行りょこうに ったら、あとは 貯金ちょきんします 。
          Tôi thì sẽ đi du lịch Luân Đôn và sau đó sẽ để dành.

鈴木すずき結婚けっこんの ために、貯金ちょきんするんですか。
            Cô để dành để kết hôn à?

はやし: いいえ。いつか イギリスへ 留学りゅうがくしようと おもって いるんです。
          Không. Tôi dự định lúc nào đó sẽ đi du học ở Anh.

小川おがわ:へえ、独身どくしんの ひとは いいですね。全部ぜんぶ 自分じぶんの ために 使つかえて。
           Ôi, người độc thân sướng nhỉ. Có thể dùng toàn bộ cho bản thân mình.

           わたしは うちの ローンを はらって、どもの 教育きょういくの ために、貯金ちょきんしたら、ほとんど のこりませんよ。
           Tôi thì vì phải trả nợ cho gia đình, rồi phải để dành chi tiền học cho con, nên chẳng còn lại bao nhiêu.

Được đóng lại.