Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 26 : どこにゴミを出したらいいですか?

 

管理人かんりにん:ミラーさん、しの 荷物にもつは 片付かたづきましたか。
                Anh Miller này, đồ đạc chuyển nhà đã dọn dẹp xong hết chưa?

ミラー:はい、だいたい 片付かたづきました。
                 Vâng, phần lớn đã dọn xong rồi.

                 あのう、ごみを てたいんですが、どこにしたら いいですか。
                 Xin lỗi, tôi muốn vứt rác nhưng mà đổ rác ở đâu thì được đây?

管理人かんりにんえる ごみは つきみずきんの あさ して ください。
                Rác cháy được thì hãy đổ vào sáng thứ hai, tư, sáu.

                ごみは 駐車場ちゅうしゃじょうの よこです。
                Chỗ đổ rác là bên cạnh bãi đổ xe ấy.

ミラー:びんや かんは いつですか。
                Còn bình hay lon thì chừng nào vậy?

管理人かんりにんえない ごみは 土曜日どようびです。
                 Rác không cháy được là vào thứ bảy.

ミラー:はい、わかりました。それから、おが ないんですが・・・。
                Vâng, tôi hiểu rồi. Thêm nữa là nước nóng không chảy ra …..

管理人かんりにんガスがす会社がいしゃに 連絡れんらくしたら、すぐ て くれますよ。
                Nếu cậu liên lạc với công ty gas thì họ sẽ tới ngay đấy.

ミラー:・・・こまったなあ。電話でんわが ないんです。
                ・・・Làm thế nào đây. Tôi chẳng có điện thoại.

                 すみませんが、連絡れんらくして いただけませんか。
                 Xin lỗi, nhưng bác có thể liên lạc giùm không ạ?

管理人かんりにん:ええ、いいですよ。
                Ồ, được chứ.

ミラー:すみません。 おねがいします。
                 Xin lỗi. Xin nhờ bác ạ.

 

Được đóng lại.