[ JPO Tin Tức ] JR東日本の山手線 新しい駅の名前は「高輪ゲートウェイ」
JR東日本の山手線 新しい駅の名前は「高輪ゲートウェイ」
*****
JR東日本は、東京都を走る山手線の品川駅と田町駅の間に新しい駅をつくっています。
JR東日本は4日、この駅の名前を「高輪ゲートウェイ」に決めたと発表しました。
集まった6万4000ぐらいの名前の中で、1番多かったのは「高輪」でした。130番目だった「高輪ゲートウェイ」を選んだ理由について、JR東日本は「昔この場所は江戸の入り口でにぎやかでした。また世界中から会社や人が集まる場所になってほしいと思いました」と言っています。英語の「ゲートウェイ」は「入り口」という意味です。
駅の近くにいた人たちは「かっこいい名前です」とか「外国の名前のようです。もっと日本だとわかる名前のほうがいいです」などと言っていました。
この駅は2020年の春、できる予定です。
Bảng Từ Vựng
Kanji | Hiragana | nghĩa |
---|---|---|
JR東日本 | ひがしにほん | Công ty Đường sắt Đông Nhật Bản |
山手線 | やまのてせん | Tuyến Yamanote |
名前 | なまえ | danh , tên |
高輪 | たかなわ | cao tốc |
ゲートウェイ | Cổng | |
田町駅 | たまちえき | Ga Tamachi |
品川駅 | しながわえき | Ga Shinagawa |
予定 | よてい | dự định |
外国 | がいこく | nước ngoài |
意味 | いみ | ý nghĩa |
英語 | えいご | Tiếng anh |
理由 | りゆう | nguyên nhân |
東京都 | とうきょうと | tokyo |
発表 | はっぴょう | công bố |
江戸 | えど | Edo ( tên cũ của thủ đô Tokyo ) |
世界中 | せかいじゅう | trên thế giới |
Tên nhà ga mới của tuyến Yamanote ga JR East Japan là "Takanawa gateway"
JR East đã xây dựng một nhà ga mới nằm giữa Tamachi và Shinagawa của tuyến Yamanote đang chạy ở Tokyo.
JR East công bố vào ngày 4 quyết định tên của nhà ga này là " Takanawa Gate way".
Trong số khoảng 64.000 tên tập hợp lại thì tên mà mọi người chọn nhiều nhất là "Takanawa". JR East cho biết về lý do tại sao chọn "Takanawa Gate way " là thứ 130 vì "Ngày xưa nơi đây là cửa khẩu ra vào Edo nên rất nhộn nhịp. Thêm nữa, chúng tôi nghĩ là muốn nơi này trở thành nơi tập trung các công ty và người dân từ khắp nơi trên thế giới ". Tên tiếng anh ‘’Gate way" có nghĩa là "lối vào".
Mọi người ở gần ga đã nói là: ‘’Cái tên đẹp nhỉ” hoặc "Tên có vẻ là một tên nước ngoài. Nên có một cái tên để hiểu hơn về Nhật Bản sẽ tốt hơn".
Ga này chúng tôi dự kiến sẽ hoàn thành vào mùa xuân năm 2020.
発表
1.多くの人に広く知らせること。
江戸
1.東京の中心部の古い呼び名。1603年に徳川家康が幕府を開いてから、政治の中心地として栄え、明治になって「東京」と改められた。
Được đóng lại.