Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 28 : お茶でも飲みながら…

 

小川幸子おがわさちこ:ミラーさん、ちょっと おねがいが あるんですが。
                     Anh Miller, tôi có chuyện muốn nhờ anh một chút.

ミラー:なんですか。
                 Gì vậy ạ?

小川幸子おがわさちこ息子むすこに 英語えいごを おしえて いただけませんか。
                     Không biết anh có thể dạy tiếng anh cho con trai tôi được không?

                     夏休なつやすみに オーストラリアへ ホームステイに くんですが、会話かいわが できないんですよ
                      Vào kỳ nghỉ hè, nó sẽ đến ở dạng homestay tại Úc mà, vẫn chưa hội thoại được.

ミラー:おしえて あげたいんですけど、ちょっと 時間じかんが・・・・・・。
                 Tôi cũng muốn dạy lắm nhưng mà thời gian thì có chút….

小川幸子おがわさちこ: おちゃでも みながら おしゃべりして いただけませんか。
                      Vậy có thể vừa uống trà vừa nói chuyện không?

ミラー: うーん、出張しゅっちょうも おおいし、もうすぐ 日本語にほんごの 試験しけんも あるし・・・・・。

                  Ừm, tôi đi công tác cũng nhiều mà lại sắp sửa có kỳ thi tiếng nhật nữa,…

                  それに、いままで おしえた ことが ありませんから・・・・・。
                  Hơn nữa là cho tới giờ tôi chưa từng dạy học nên…..

小川幸子おがわさちこ: だめですか。じゃ、残念ざんねんですが・・・・・。
                      Không được sao? Vậy thì thật là tiếc quá

ミラー: どうも すみません。
                   Rất xin lỗi chị.

Được đóng lại.