CÂU HỎI
例1: 新聞が 読めます・漢字を 勉強します
⇒ 新聞が 読めるように、漢字を 勉強します。
例2: 家族が 心配しません・手紙を 書きます
⇒ 家族が 心配しないように、手紙を 書きます。
1) はっきり 聞こえます・大きい 声で 言って ください ⇒
2) 年を 取っても、働けます・健康に 気を つけて います ⇒
3) 約束の 時間を 忘れません・メモして おきます ⇒
4) 道を まちがえません・地図を 持って 行きましょう ⇒
例1: 仕事の あとで、ダンスを 練習して いるんですか。
(パーティーで 踊れます)
⇒ ええ。パーティーで 踊れるように、練習して いるんです。
例2: ボーナスは 貯金しますか。(年を 取ってから、困りません)
⇒ ええ。 年を 取ってから、困らないように、貯金します。
1) 柔道を 習って いるんですか。(国へ 帰ってから、教えられます) ⇒
2) 毎日 テニスを 練習して いるんですか。(試合に 出られます) ⇒
3) 「立入禁止」の 紙が はって ありますね。(子どもが 入りません) ⇒
4) 夜は いつも カーテンを 閉めるんですか。(外から うちの 中が 見えません) ⇒
例: 日本語が 話せます・少し
⇒ 日本語が 少し 話せるように なりました。
1) 新聞の 漢字が 読めます・ほとんど ⇒
2) テレビの ニュースが わかります・かなり ⇒
3) このごろ 寝られます・よく ⇒
4) ワープロが 打てます・やっと ⇒
例: 自転車に 乗れます
⇒ もう 自転車に 乗れるように なりましたか。
......いいえ、まだ 乗れません。 早く 乗れるように なりたいです。
1) パソコンが 使えます ⇒
2) 日本語で レポートが 書けます ⇒
3) ショパンの 曲が 弾けます ⇒
4) 日本語の 新聞が 読めます ⇒
例: 太りました・服が 着られません
⇒ 太りましたから、服が 着られなく なりました。
1) 子どもが 病気に なりました・旅行に 行けません ⇒
2) 歯が 悪く なりました・硬い 物が 食べられません ⇒
3) マンションに 引っ越ししました・犬が 飼えません ⇒
4) うちの 前に 高い ビルが できました・海が 見えません ⇒
例1: 毎日 歩きます
⇒ できるだけ 毎日 歩くように して います。
例2: エレベーターに 乗りません
⇒ できるだけ エレベーターに 乗らないように して います。
1) 毎月 5万円ずつ 貯金します ⇒
2) 野菜を たくさん 食べます ⇒
3) 要らない 物は 買いません ⇒
4) 体が 弱いですから、無理を しません ⇒
例1: 規則を 守ります
⇒ 規則を 守るように して ください。
例2: 約束の 時間に 遅れません
⇒ 約束の 時間に 遅れないように して ください。
1)仕事を 休む ときは、必ず 連絡します ⇒
2)食事の あとで、必ず 歯を 磨きます ⇒
3)絶対に パスポートを なくしません ⇒
4)夜 11時を 過ぎたら、電話を かけません ⇒
ĐÁP ÁN
1) はっきり 聞こえるように、大きい 声で 言って ください。
Xin hãy nói lớn để có thể nghe rõ được.
2) 年を 取っても、働けるように、健康に 気を つけて います。
Dù đã có tuổi nhưng để có thể làm việc được hãy giữ gìn sức khỏe.
3) 約束の 時間を 忘れないように、メモして おきます。
Tôi ghi chú lại để không quên giờ hẹn.
4) 道を まちがえないように、地図を 持って 行きましょう。
Hãy mang theo bản đồ để không bị nhầm đường.
1) 柔道を 習って いるんですか。
Bạn học Judo đấy à?
......ええ。国へ 帰ってから、教えられるように、習って いるんです。
...... Vâng. Tôi học để có thể dạy lại khi về nước.
2) 毎日 テニスを 練習して いるんですか。
Bạn luyện đánh tennis mỗi ngày đấy à?
......ええ。試合に 出られるように、練習して いるんです。
...... Vâng. Tôi luyện để có thể ra thi đấu.
3) 「立入禁止」の 紙が はって ありますね。
Ở đây có dán giấy ghi “cấm vào” nhỉ.
......ええ。子どもが 入らないように、はって あります。
...... Vâng. Dán vậy để trẻ em không vào.
4) 夜は いつも カーテンを 閉めるんですか。
Buổi tối lúc nào bạn cũng buông rèm nhỉ?
......ええ。外から うちの 中が 見えないように、閉めるんです。
...... Vâng. Tôi buông rèm để từ bên ngoài không nhìn vào được trong nhà.
1) 新聞の 漢字が ほとんど 読めるように なりました。
Tôi đã gần như đọc được báo viết bằng Kanji.
2) テレビの ニュースが かなり わかるように なりました。
Tôi đã hiểu được tương đối nội dung tin tức trên TV.
3) このごろ よく 寝られるように なりました。
Dạo gần đây tôi có thể ngủ được rồi.
4) ワープロが やっと 打てるように なりました。
Sau cùng tôi cũng đã đánh được bằng máy đánh chữ.
1) パソコンが 使えるように なりましたか。
Bạn đã sử dụng được máy tính chưa?
......いいえ、まだ 使えません。 早く 使えるように なりたいです。
...... Chưa, vẫn chưa sử dụng được. Tôi muốn sớm sử dụng được.
2) 日本語で レポートが 書けるように なりましたか。
Bạn đã viết báo cáo bằng tiếng Nhật được chưa?
......いいえ、まだ 書けません。 早く 書けるように なりたいです。
...... Chưa, vẫn chưa viết được. Tôi muốn sớm viết được.
3) ショパンの 曲が 弾けるように なりましたか。
Bạn đã chơi được nhạc của Chopin chưa?
......いいえ、まだ 弾けません。 早く 弾けるように なりたいです。
...... Chưa, vẫn chưa chơi được. Tôi muốn sớm chơi được.
4) 日本語の 新聞が 読めるように なりましたか。
Bạn đã đọc được báo tiếng Nhật chưa?
......いいえ、まだ 読めません。 早く 読めるように なりたいです。
...... Chưa, vẫn chưa đọc được. Tôi muốn sớm đọc được.
1) 子どもが 病気に なりましたから、旅行に 行けなく なりました。
Vì con bị ốm nên tôi không đi du lịch được nữa.
2) 歯が 悪く なりましたから、硬い 物が 食べられなく なりました。
Vì răng hư nên tôi không còn ăn đồ cứng được nữa.
3) マンションに 引っ越ししましたから、犬が 飼えなく なりました。
Vì tôi chuyển căn hộ nên không thể nuôi chó nữa.
4) うちの 前に 高い ビルが できましたから、海が 見えなく なりました。
Vì trước nhà vừa hoàn thành một tòa nhà cao nên không còn thấy được biển nữa.
1) できるだけ 毎月 5万円ずつ 貯金するように して います。
Tôi cố gắng tiết kiệm 50 ngàn Yên mỗi tháng.
2) できるだけ 野菜を たくさん 食べるように して います。
Tôi cố gắng ăn thật nhiều rau.
3) できるだけ 要らない 物は 買わないように して います。
Tôi cố gắng không mua những món không cần thiết.
4) 体が 弱いですから、できるだけ 無理を しないように して います。
Vì cơ thể yếu nên tôi cố gắng không quá sức.
1)仕事を 休む ときは、必ず 連絡するように して ください。
Khi nghỉ làm, nhất định phải liên lạc cho tôi đấy.
2)食事の あとで、必ず 歯を 磨くように して ください。
Sau khi ăn xong hãy đánh răng đi nhé.
3)絶対に パスポートを なくさないように して ください。
Tuyệt đối đừng để mất hộ chiếu đấy.
4)夜 11時を 過ぎたら、電話を かけないように して ください。
Đã quá 11 giờ đêm rồi, hãy cố gắng đừng gọi điện thoại.