先生:はい、ひまわり小学校です。
Vâng, trường tiểu học Himawari xin nghe.
クララ:おはよう ございます。
Xin chào buổi sáng.
5年2組の ハンス・シュミットの 母ですが、伊藤先生は いらっしゃいますか。
Tôi là mẹ của em Hans Schmidt học năm thứ 5 lớp 2, cho tôi hỏi cô Itou có ở đó không ạ?
先生: まだなんですが・・・・・。
Cô ấy vẫn chưa tới…
クララ: では、伊藤先生に 伝えて いただきたいんですが・・・・・。
Vậy thì tôi mong thầy chuyển lời giúp đến cô Itou…
先生: はい、何でしょうか。
Vâng, việc gì ạ?
クララ: 実は ハンスが ゆうべ 熱を 出しまして、けさも まだ 下がらないんです。
Thật ra là Hans đã bị sốt tối qua và sáng nay vẫn chưa hạ sốt.
先生: それは いけませんね。
Như vậy thật là không tốt rồi.
クララ:それで きょうは 学校を 休ませますので、先生に よろしく お伝え ください。
Vì vậy, tôi đã cho nó nghỉ học ngày hôm nay, nên nhờ thầy chuyển lời giúp.
先生: わかりました。どうぞ お大事に。
Tôi biết rồi. Mong cháu mau khỏi bệnh.
クララ: 失礼いたします。
Xin chào thầy ạ.