Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 49 : よろしく お伝え ください。

 

先生せんせい:はい、ひまわり小学校しょうがっこうです。
            Vâng, trường tiểu học Himawari xin nghe.

クララ:おはよう ございます。
                 Xin chào buổi sáng.

                 5とし2くみの ハンス・シュミットの ははですが、伊藤いとう先生せんせいは いらっしゃいますか。
                 Tôi là mẹ của em Hans Schmidt học năm thứ 5 lớp 2, cho tôi hỏi cô Itou có ở đó không ạ?

先生せんせい: まだなんですが・・・・・。
              Cô ấy vẫn chưa tới…

クララ: では、伊藤いとう先生せんせいに つたえて いただきたいんですが・・・・・。
                  Vậy thì tôi mong thầy chuyển lời giúp đến cô Itou…

先生せんせい: はい、なんでしょうか。
             Vâng, việc gì ạ?

クララ: じつは ハンスが ゆうべ ねつを しまして、けさも まだ がらないんです。
                 Thật ra là Hans đã bị sốt tối qua và sáng nay vẫn chưa hạ sốt.

先生せんせい: それは いけませんね。
              Như vậy thật là không tốt rồi.

クララ:それで きょうは 学校がっこうを やすませますので、先生せんせいに よろしく おつたえ ください。
                Vì vậy, tôi đã cho nó nghỉ học ngày hôm nay, nên nhờ thầy chuyển lời giúp.

先生せんせい: わかりました。どうぞ お大事だいじに。
             Tôi biết rồi. Mong cháu mau khỏi bệnh.

クララ: 失礼しつれいいたします。
                  Xin chào thầy ạ.

Được đóng lại.