Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 32 : 病気かもしれません

 

わたり へん:シュミットさん、どう したんですか。元気げんきが ありませんね。
                  Anh Schmidt, anh có sao không? Trông anh không khỏe lắm

シュミット:最近さいきん からだの 調子ちょうしが よくないんです。
                        Dạo này, tình trạng cơ thể không tốt lắm.

とき々 あたまや が いたく なるんです。
                        Đôi khi còn bị đau đầu hay đau bụng nữa.

                        わたり へん:それは いけませんね。病気びょうきかも しれませんから、一度いちど 病院びょういんで て もらった ほうが いいですよ。
                   Như thế là không được rồi. Có lẽ anh bệnh rồi đấy, nên tốt hơn là anh đi khám ở bệnh viện một lần xem sao.

シュミット:ええ、そうですね。
                        Ừ, chắc phải vậy thôi.

わたり へん先生せんせい、どこが わるいですか。
                  Thưa bác sĩ, tôi bị bệnh ở chỗ nào vậy?

医者いしゃとくに わるい ところは ありませんよ。
             Không có chỗ nào đặc biệt không tốt cả.

                        仕事しごとは いそがしいですか。
             Công việc anh bận lắm phải không?

シュミット: ええ。最近さいきん 残業ざんぎょうが おおいんです。
                         Vâng. Dạo này tôi tăng ca nhiều.

医者いしゃはたらきすぎですね。 仕事しごとの ストレスでしょう。
              Anh làm việc quá sức rồi đấy. Có lẽ là áp lực (stress) của công việc đấy.

シュミット:そうですか。
                         Vậy sao?

医者いしゃ無理むりを しない ほうが いいですよ。
             Anh đừng nên cố làm việc quá.

すこし やすみを とって、ゆっくり して ください。
             Hãy nghỉ ngơi một chút và thong thả dưỡng sức.

シュミット: はい、わかりました。
                         Vâng, tôi hiểu rồi.

 

Được đóng lại.