Cùng nhau học tiếng nhật

Bài 18 : 秋葉原には、どう行けばいいですか? ( Đi đến Akihabara như thế nào ạ? )

 秋葉原には、どう行けばいいですか?Đi đến Akihabara như thế nào ạ?
クオン

Cường
あの…。

秋葉原には、どう行けばいいですか?
Anh ơi cho tôi hỏi...

Đi đến Akihabara như thế nào ạ?
駅員

Nhân viên nhà ga
1番線の電車に乗れば、20分で着きますよ。Nếu đi tàu trên đường số 1, anh sẽ tới nơi trong vòng 20 phút đấy.
クオン

Cường
いくらですか?Vé bao nhiêu tiền thế ạ?
駅員

Nhân viên nhà ga
190円です。190 yên.

Xin lời khuyên: động từ bỏ đuôi –masu, đổi nguyên âm trước đuôi –masu
thành e + ba ii desu ka?
VD: ikimasu(đi) →  itsu ikeba ii desu ka?= “tôi nên đi lúc nào?” 
kaimasu(mua) → doko de kaeba ii desu ka?= “tôi nên mua ở đâu?”
 
bài 18 : Đi đến Akihabara như thế nào?

Bạn đã bao giờ lo lắng hồi hộp khi đi tàu ở một nước mà bạn đến lần đầu vì không biết liệu mình có xuống đúng ga cần đến, hay có chuyển đúng tàu hay không? Ở Tokyo, hầu hết thông báo trên tàu như thông báo tên ga kế tiếp, hướng dẫn chuyển tàu… thường được phát bằng cả tiếng Nhật và tiếng Anh. Phía trên cửa ra vào của những toa tàu sản xuất sau này có màn hình tinh thể lỏng, hiển thị thông tin chỉ dẫn bằng cả tiếng Nhật và tiếng Anh. Trên một vài tuyến tàu, thông tin chỉ dẫn trên màn hình còn có cả tiếng Trung Quốc và Hàn Quốc, nên dù không hiểu tiếng Nhật các bạn vẫn có thể yên tâm.


Tuy nhiên, khi tàu điện phải dừng hoặc đến chậm do sự cố hay thời tiết xấu, thông báo chỉ được phát thanh bằng tiếng Nhật. Đây là lúc thử thách khả năng tiếng Nhật của bạn. Hãy bình tĩnh và lắng nghe kỹ nội dung thông báo.

Được đóng lại.