日本とEU 関税をなくす新しい貿易のルールが始まる
*****
日本とEUの新しい貿易のルールが、2月1日から始まりました。
日本はEUから輸入する物のうち94%の種類の品物で関税をなくします。ワインは関税を全部なくしました。カマンベールなどのソフトチーズは少しずつ関税を減らして、2033年に全部なくします。服も関税をなくしました。かばんや革の靴は2029年に関税をなくします。
日本がEUに輸出する物は、99%の種類の品物で関税がなくなります。しょうゆ、みそ、日本酒、緑茶、牛肉は関税が全部なくなりました。車は2026年に関税がなくなります。
EUには5億人が住んでいます。新しいルールが始まって、日本からEUへの輸出を増やしたいとたくさんの人が考えています。
Bảng Từ Vựng
Kanji | Hiragana | Nghĩa |
---|---|---|
関税 | かんぜい | thuế hải quan |
ルール | quy tắc | |
種類 | しゅるい | chủng loại |
ワイン | rượu vang , rượu nho | |
チーズ | pho mát | |
減らす | へらす | làm giảm , giảm bớt |
革 | かわ | da |
日本酒 | にほんしゅ | rượu nhật |
緑茶 | りょくちゃ | chè tươi |
増やす | ふやす | làm tăng lên |
全部 | ぜんぶ | toàn phần |
牛肉 | ぎゅうにく | thịt bò |
品物 | しなもの | hàng hóa , phẩm vật |
Bắt đầu quy tắc thương mại loại bỏ thuế quan giữa Nhật Bản và EU
Các quy tắc thương mại mới của Nhật Bản và EU được bắt đầu vào ngày một tháng Hai.
Nhật Bản sẽ không đánh thuế trên 94% các mặt hàng nhập khẩu từ EU. Không đánh thuế toàn bộ rượu. Và phô mai mềm như là Camembert và các loại khác sẽ giảm dần thuế quan và không đánh thuế vào năm 2033. Kể cả quần áo cũng không đánh thuế. Túi xách và giày da cũng sẽ không đánh thuế vào năm 2029.
Những thứ mà Nhật Bản xuất khẩu sang EU sẽ không đánh thuế trên 99% các loại hàng hóa. Nước tương, miso, rượu sake, trà xanh và thịt bò đều không đánh thuế. Thuế quan của xe hơi cũng sẽ không đánh thuế vào năm 2026.
Có 500 triệu người sống ở EU. Nhiều người đang nghĩ rằng muốn gia tăng việc xuất khẩu từ Nhật Bản sang EU sau khi các quy tắc mới được bắt đầu.
EU
1.イギリス・ドイツ・フランスなどヨーロッパの国々が、共同で国の安全をはかったり経済を運営したりしようとする組織。
関税
1.外国から輸入する品物に国がかける税金。
ルール
1.規則。決まり。
種類
1.共通する形や性質によって分けたもの。
ワイン
1.ブドウの実のしるを発酵させて造った酒。ぶどう酒。
チーズ
1.牛乳などを発酵させて、固めた食べ物。
減らす
1.少なくする。
革
1.動物の皮から毛などを取り除き、やわらかくなめしたもの。
日本酒
1.米から造る、日本特有の酒。清酒。
緑茶
1.日本でふつうに飲んでいる緑色のお茶。
増やす
1.多くする。