アメリカ コンテナの中から子どもの熊を警官が助ける
アメリカのカリフォルニア州で16日、「母親と子どもの熊がごみの入っているコンテナで食べ物をさがしていたら、子どもの熊がコンテナから外に出ることができなくなった」と警察に連絡がありました。
助けにきた警官は最初に、少し離れた所で見ている母親の熊に向かって「今から助けるぞ」と言いました。それからコンテナのふたを開けると、中から子どもの熊が出てきました。警官が子どもの熊に「ママの所に行きなさい」と言うと、子どもの熊は警官のほうを見ながら、母親の所へ走っていきました。
警察はこの様子を撮った映像をインターネットに出しました。インターネットでは、たくさんの人が「この警官は動物のヒーローだ」とか「子どもの熊を助けてくれてありがとう」などと書いています。
[ihc-hide-content ihc_mb_type=”show” ihc_mb_who=”2,3″ ihc_mb_template=”1″ ]Nội Dung Tiếng Việt
Một cảnh sát Mỹ đã giúp gấu con ra khỏi thùng rác
Vào ngày 16 tại bang California của Mỹ, có người đã liên lạc với cảnh sát về việc: "Gấu mẹ và gấu con sau khi tìm thức ăn trong thùng rác thì gấu con không thể ra khỏi thùng được".
Viên cảnh sát đến thì anh ấy nhìn về phía gấu mẹ đang đứng ở 1 nơi gần đó và nói: "Tôi sẽ giúp ngay bây giờ". Sau đó, khi mở nắp thùng ra thì gấu con được đưa từ bên trong ra ngoài. Người cảnh sát nói với gấu con là: ‘’Hãy đii đến chỗ mẹ đi', và gấu con vừa nhìn về phía người cảnh sát vừa chạy đến chỗ gấu mẹ.
Cảnh sát đã đăng hình ảnh ghi được của tình huống này trên internet. Và trên Internet có rất nhiều người đã viết rằng "Anh cảnh sát này là anh hùng của các con vật" hay là "Cảm ơn anh đã cứu gấu con ".
[ihc-hide-content ihc_mb_type=”show” ihc_mb_who=”2,3″ ihc_mb_template=”1″ ]Bảng Từ Vựng
Kanji | hiragana | Nghĩa |
---|---|---|
アメリカ | Nước Mỹ | |
コンテナ | Container | |
カリフォルニア | California | |
インターネット | Internet | |
ヒーロー | Anh hùng | |
ママ | ははおや | mama |
州 | しゅう | Tỉnh,nhà nước |
母親 | ははおや | mẹ |
熊 | くま | Gấu , con gấu |
物 | もの | đồ vật |
外 | そと | bên ngoài |
警察 | けいさつ | Cảnh sát |
連絡 | れんらく | Sự liên lạc |
最初 | さいしょ | đầu tiên |
少し | すこし | Chút đỉnh |
離す | はなす | Bỏ , cởi |
中 | なか | bên trong |