Cùng nhau học tiếng nhật

[ 会話 ] Bài 31 : インターネットを始めようと思っています

 

しょう かわ来月らいげつから 独身どくしんです。
                 Từ tháng sau tôi sẽ độc thân đấy.

ミラー:えっ?
                Hả?

しょう かわじつは 大阪おおさかの 本社ほんしゃに 転勤てんきんなんです。
                  Thật ra là tôi sẽ chuyển đến làm việc tại tổng công ty ở Osaka.

ミラー:本社ほんしゃですか。それは おめでとう ございます。でも、どうして 独身どくしんに なるんですか。
                  Tổng công ty à? Vậy thì chúc mừng anh nhé. Nhưng mà, tại sao anh lại trở thành độc thân vậy?

しょう かわつまと どもは 東京とうきょうに のこるんです。
                  Vì vợ và con tôi sẽ ở lại Tokyo.

ミラー: えっ、いっしょに かないんですか。
                 Ồ, họ không đi cùng à?

しょう かわ息子むすこは 来年らいねん 大学だいがくの 入学にゅうがく試験しけんが あるから、東京とうきょうのこるというし、つまいまの 会社かいしゃを やめたくないと うんです。
                  Con trai tôi thì nói là có kỳ thi đại học vào năm sau, còn vợ tôi thì không muốn nghỉ việc ở công ty hiện tại.

ミラー: へえ。べつ々に むんですか。
                 Vậy sao, vậy là anh sẽ sống riêng à?

しょう かわ:ええ、でも、つきに 2、3かい 週末しゅうまつに かえる つもりです。
                Vâng. Nhưng mà một tháng tôi tính về nhà 2, 3 lần vào cuối tuần.

ミラー: 大変たいへんですね。
                  Vất vả thật đấy.

しょう かわ:でも、普通ふつうの は ひまですから、インターネットを はじめようと。
                 Nhưng mà, ngày thường thì cũng rảnh nên tôi tính bắt đầu sử dụng internet.

ミラー: そうですか。それも いいですね。
                 Vậy sao. Vậy cũng hay đấy nhỉ.

 

Được đóng lại.